Talk to the Hand-by Lynne Truss
文章來源: 北鶴2006-08-13 00:53:06

Talk to the hand, because the face is not listening...

剛剛看完這本書 by Lynne Truss,一位英國女作家.不得不說,這本書令我相當失望.本來是滿喜歡她的前一本書,Eats, Shoots and Leaves,以至於愛屋及烏,進行一下橫截麵掃描,再欣賞一下她的作品.可惜,這次可應著了那句古語,"山上的多了,總會遇到狼的",這不,這本書看完以後連呼上當-從來沒有看過一本書有這麽亂的邏輯和推理,她的命題反複重複,真是不知所謂...以後對她的書一定是敬而遠之,可能對所有英國作家的書都多少會有些看法-詞用得不淺,有得一讀,可是整個文字的謀篇和傳遞,真的不敢恭維.

這本書看完以後,也沒有對這個世界的不禮貌的根源和解決問題的方法有一個統一的認識.總之,不用她講,我也早就知道,大家都是厚顏廉恥,一塌糊塗.本書唯一的亮點兒, 是下麵這個真實的故事...(The Universal Fuck-off Reflex -page 29)

(注:話說當今西方社會人人會國罵,英語上的fuck-off 在漢語中對應的應該是在"滾你媽的"比較接近一些)

The comedian Jack Dee tells the true story of a health visit friend who was appalled to find a quite large child still suckling from his mother. "I wonder whether we should be putting a stop to this?" she said. At which, the boy detached himself from the breast, told her to fuck-off, and then went back to his dinner.

And, this kid was an 8-year old boy.

話說某個喜劇演員和他的一位女士朋友,某次在公共場合見到有一個相當大的孩子還在吃母奶,這位女士就對他說:"我們是不是應該製止這種行為?" 這時隻見那個大孩子把嘴從他母親的乳房上鬆開,對他的女士朋友喊了一聲,"滾你媽的!"然後又扭頭繼續他的晚餐...

後來了解到, 這個男孩兒已經八歲了...