小米在DAYCARE 前兩周的英文
文章來源: 小米和小麥2006-09-17 01:09:08

小米8月30日從中國回來,9月4日勞工節一開假我就送她去了幼兒園。

為了這個全天的幼兒園名額,我排了兩年半的隊才等到。

其實小米是個適應性很強的孩子,在中國的11個月內,大部分時間在媽媽家,中間去我的姨姨家住過一段日子,在湖北和老公待過一個月,她從來都是一到哪裏就和大家打成一片。2歲時上這裏的一個family daycare上了一年,她也從沒哭過一次。

可是這個幼兒園偏要搞什麽Gradual Entry,有一個星期之長,第一天2個小時,家長陪著;第二天3個小時,家長半中間離開15分鍾;第三天。。。我可受不了這樣,我向老師提出我們家的小米不需要Gradual,我立馬可以放手。可是老師堅持他們的態度,說明這樣對孩子有好處。算了吧,他們是很有名的Group Daycare,我也沒轍,陪了兩天。

我最擔心小米的是她的英文交流,她在這裏的Family Daycare 時還是正在學說話的時候,中英文都說得不是很好。回國這一段,中文很溜,英文隻記住了幾個顏色的單詞。我相信她撿起英文應該很快,不過為了應急,我還是教了她“pp”是“尿尿”,“pupu”是“大號”。

正式放她在幼兒園的第一天接她回來,為了檢查一下她記住了沒有,我問她:“小米,想去尿尿要怎麽說?”

小米手指著衛生間說:“去狗P!”

我和老公都忍俊不禁,又不敢大笑。我們知道她把兩個詞弄混了,隻好佯裝平靜地糾正她:“是PP!”

我回頭訓我兒子:“你看看,都是你講什麽髒話,被妹妹給學走了!”

兒子說:“我沒有,是你說的!”

“胡說,我怎麽會說這個話!”怎麽可能嘛!

沒想到當天晚上就被我兒子逮住,是在和我老公說話時溜出來的。長期以來把這個詞當成了向我老公表達憤怒時的語氣詞,以至於都沒有發現這是個“髒話”!


過了兩天,一個老師對我說,小米今天拉著她嘰裏咕嚕了好一半天,當然說的是中文,那個老師聽不懂,也挺著急的,最後隻好問她是不是要去PP。小米馬上高興地直點頭“yah yah yah!”那個老師為猜對了小米說的話很覺得驕傲。我倒想小米肯定不是想尿尿,她都去幼兒園那麽多天了,想去衛生間隨時可以去,不需要老師恩準的。可能是小米看老師實在沒辦法聽懂,索性順水推舟一下吧!

有一天下午我去接她的時候,一個老師對我說小米中午吃飯的時候哭了一小會兒,老師檢查了她的口裏,沒有什麽異物,也不知道她為什麽哭。回家後我問她,她說是她想吃蘋果,老師不給她。小米不會因為沒有蘋果吃而哭,她一定是委屈“老師不給她”--這肯定是她沒表達好或是不知道怎麽表達。我隻好再教她:“你要是想要吃什麽,就指著那個東西,跟老師說Please!”不知她後麵有沒有機會實踐,不過第一個周末的時候聽到她在洗手間洗手時自言自語:“get bubble!”,“get bubble!”哈,她也有新詞了!

前兩天傍晚,她在看FRANKLIN GOES TO SCHOOL的動畫片時,對我說:“媽媽,老師也是這樣跟我說GOOD!”邊說她邊做豎起大拇指狀,和電視裏麵做的一樣。

“那你怎麽說呢?”

“我跟老師說THANK YOU!”



小米的新幼兒園在海邊一座新建的大樓內。他們的戶外活動場地是大樓的大露台,可以看到美麗的海景、水上飛機,遊輪等。



小小的PLAYGROUND。小米第一天上幼兒園,我給了穿了她喜歡的漂亮裙子,第二天開始就都是穿褲子了,畢竟褲子活動方便。



進門就是他們3-5歲Program的地方,24個孩子。