索 愛
文章來源: 女孩安然2006-04-25 21:59:58

有一女請教,如何索吻。

“索”字在“索吻”一詞裏的意思是,討取,要。英文意思有ask, demand等等。

吻是戀人間表達感情的方式。

我想,此女想索的一定是一french kiss,濕吻,否則,吻了等於白吻,索了等於沒索。

既然是戀人,吻,為何要女方去索?有句話說的好,世上隻有藤纏樹,哪有樹纏藤的?雖然女追男隔層紗,可薄歸薄,這層紗還總是要的,哪有扯破了臉去討的?所以,此女的詞典裏,“索”字應該確切解釋為,請施舍,beg

如果吻還要去索,那麽此女還是走人算了。想必此男心中無她。從古至今,隻有鳳求凰。不會有哪個聰明的女人去乞求第一個吻的。如今科技發達,也許有女子會寫email索吻,比如裝作無比期待的樣子說一句,一個新的吻就能破除那些咒語,就會有新的開始等等。我為這樣的女子感到臉紅,如此這般乞討,和路邊衣衫襤褸之人有何區別?那些人為生存困繞,討來的尚且是維持生活的錢。而她們能討來的是?或許一個吻,一夜情,一個不愛她的男人?拿在手裏,也沒有硬幣的份量啊。

當然,索吻並不隻單單為了吻,進一步說是為了索愛。可是,吻都要去索,那還哪裏有愛?有愛的男女,是不用索字的。眼一看,手一碰,全然明了。

所以,我也是絕對不會去買那個叫“索愛”的手機的,一直盯著新出品的諾基亞。當索尼買下愛立信的時候,應當取個更好的名字,比如,索信,或者——尼信(膩心,上海話,惡心)。

  唉,這年頭,漂亮女人不好做,醜女人更不好做啊。膩心吧,就別索愛拉!