西北有高樓–詩句選譯
不惜歌者苦,但傷知音稀。
It’snothersadsongthatIcannotbear,
Butthefactthathersoulhearerssorare.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
10/04/23
如何解讀‘不惜’?又如何organize譯文呢?Ithascudgelledmybrainsalot.
[
閱讀全文]
蘇堤清明即事-(南宋)吳惟信
梨花風起正清明,
遊子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,
萬株楊柳屬流鶯。
AQuatrainbyWuWeixin(SouthernSoongdynasty)
(QingmingScenesatSuCauseway)
BreezeblowspearsintobloomsduringQingming,
Thetownhalfempty,forfolksoutseekspring.
Untiltheclamourfolksongsceaseatdusk,
Willowsagainhailoriolestoswing.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
0...[
閱讀全文]
元日哭先大人–(清)周淑然一夜思親淚,天明又複收。
恐傷慈母意,暗向枕邊流。AQuatrainbyZhouShuran(MourningFatheronNewYear’sDay)IcannotstopmygrievingtearsallnightUntilthearrivalofthefirstlight.Forfearofsaddeningmotheragain,Iweepintomypillowsoutofsight.Tr.Ziyuzile(Toberevised)08/04/23[
閱讀全文]
臨江仙·柳外輕雷池上雨–歐陽修
柳外輕雷池上雨,
雨聲滴碎荷聲。
小樓西角斷虹明。
闌幹倚處,
待得月華生。
燕子飛來窺畫棟,
玉鈎垂下簾旌。
涼波不動簟紋平。
水精雙枕,
傍有墮釵橫。
AVersebyOuYangxiu
Yonthewillows,thundersclap,thedrizzlesbegin,
Tappingonthelotus,socrisp,soclear,
Anon,apartlyeclipsedrainbowdothappear
Atbower&rsq...[
閱讀全文]
清明–俳句–孟朝崗野曠雲腳底烏落枯枝風淒淒酒幡飄橋西Haiku–Qingming–MengChaogangOverfields,cloudslow,Bridge’swest,ontwigscawsacrow,Pubsflag,aswindsblow...O’ervastfieldscloudscrest,Windsweep,crowsondeadtwigsnest,Pubsflagnighbridge’swest...Tr.Ziyuzile06/04/23[
閱讀全文]
神童詩(節選)宋–汪洙春到清明好,晴天錦繡紋;年年當此節,底事雨紛紛。Qingmingdeclaresthemeridianofspring,Thesunnyskiespaintthebonnylandvast.WhywilleveryQingmingnotmissachanceTodrizzleandmizzlefordaystolast?Tr.Ziyuzile(Toberevised)05/04/23[
閱讀全文]
清明–杜牧
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
AQuatrainbyDuMu
(QingmingSeason)
QingmingRaindrizzlesdownrightonQingmingDay,
Ontheroad,everywayfarerfeelsblueorgrey.
Iaskacowherd,“Isthereawineshopnearby?”
HepointstotheApricot-ville,notfaraway.
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
05/04/23
[
閱讀全文]
陽春曲·春景-(元)胡祗遹
幾枝紅雪牆頭杏,
數點青山屋上屏。
一春能得幾晴明?
三月景,
宜醉不宜醒。
AVersebyHuZhiyu(Yuandynasty)
(SpringVista)
Afewapricotsonthewalllooklikeredsnow,
Afewbluehillsappearaboveroofslikeascreen,
Howmanybonnydaysinspringcouldspringe’erknow?
ThevistainMarchsoserene,
‘Tisfortiddlyeyne,notforthemindsoverkeen.
...[
閱讀全文]
電視劇《永恆的愛》–台詞節譯
累世情緣,誰撿起,誰拋下,
誰忘前塵,誰總牽掛。
憶當時年華,誰點相思,誰種桃花。
Suchfatedloveofaeon,
Wholockeditinheart?
Whocastitaway?
Whocherisheditalways?
Whoeraseditall?
Lookingbackonthoseardentolddays,
Whoturnedyearningonforlove?
Whonurturedpeachtobloom?
Tr.Ziyuzile
(Toberevised)
03/04/23
[
閱讀全文]
早梅-(明)道源萬樹寒無色,南枝獨有花。香聞流水處,影落野人家。AQuatrainbyDaoYuan(Mingdynasty)(PlumBlossomsinEarlySpring)Alltreeslosttheirownhueinextremecold,Butasouthtwigalonestillstandstoblow.Ascentleadsmetoabrooksidehousehold,Thetwig’sshadeonitswallswaystoandfro.Tr.Ziyuzile(Toberevised)31/03/23Blows/tosandfros[
閱讀全文]