試譯英國詩人威廉.亨利(WilliamErnestHenley)的Invictus
《不可戰勝》
作者:威廉.亨利
逃離覆蓋著我的長夜
黑如連著兩極的深坑,
感謝無論何方的神靈
予我不可戰勝的靈魂。
在被魔爪控製的境遇
我不曾退縮不曾哭喊。
遭受運氣連續的重擊
我滿頭鮮血,但腰不彎。
在那憤怒和淚水之外
隻有恐怖的影子隱現
但即是威[
閱讀全文]
你是我心中的熱量
是撥開雲霧的陽光你是歲月裏的詩行
是生命流動的樂章看著你的笑臉
我忘記了憂傷牽起你的手
我學會了堅強縱有冰雪寒霜
風吹過無恙愛你是又一次成長
愛你是我心中的熱量是永恒燃燒的渴望[
閱讀全文]
試譯SheWalksinBeauty
《美人兒翩然》
--作者:喬治·戈登·拜倫
她翩然而至,像夜晚
天空清澈繁星閃爍;
暗與明的完美結合
融在她麵頰和雙眸;
交匯成柔和的光亮
華麗白晝失色黯然.
多一道影,少一束光,
皆損這份無價的優雅
編織在每一縷黑發間,
輕柔地照亮她的容顏;
那上的思緒安寧甜蜜,
表達靈魂的高貴無暇.
那[
閱讀全文]
《乘著歌聲的翅膀》
--克裏斯蒂安·約翰·海因裏希·海涅
乘著歌聲的翅膀
心愛的人我帶你飛翔
去恒河邊的原野
那是最美麗的地方
一座紅花盛開的花園
籠罩著安靜的月光
蓮花在那兒等待
她們親密的姐妹
紫羅蘭嬉笑傳情
抬頭向星星仰望
玫瑰花把芬芳的童話
悄悄地在耳邊談講
跳過來傾聽的
是虔誠聰慧[
閱讀全文]
如今
心的原野
書箋揉皺
相思成昨
如今
心的原野
灼色斑斕
豔霞殘破
如今
心的原野
蕭瑟秋風
落葉滿徑
流光踏過
思念驚起
卻再不會
淚潸然若飛花
人斷腸似苦雨
如今
心的原野
青山在遠
綠水靜歡[
閱讀全文]
美麗的雪花,
像褪了色的蝴蝶花。
美麗的蝴蝶花,
我還記得她。
春天裏,燦若雲霞,
我醉在花下。
美麗的蝴蝶花,
像染了色的雪花。
美麗的蝴蝶花,
我很想念她。
冬天裏,潔白無暇,
慢慢落下。
可我已離不開溫暖的家,
伴她到天涯。注:蝴蝶花也叫三色堇。據說很久以前三色堇是白色的,因被丘比特射了一箭才變[
閱讀全文]
新年的花衣裳,
畫滿了童話。
媽媽您又沒睡嗎?
一針一線縫好它。
童年的花衣裳,
伴我天天大。
多少愛多少期待,
您一件一件做好它。
記憶裏的花衣裳,
我已穿不上它。
媽媽您還牽掛嗎?
聲聲叮嚀到天涯。
夢裏的花衣裳,
我一直穿著它。
每天都是新年的早晨,
我眼裏的快樂,
您眼裏的淚花兒。
今年[
閱讀全文]
大漠西風卷落雲,蒼茫萬丈九霄塵。
何時涼夢能驚醒,心若流沙隱舊痕。
一夜寒霜葉入泥,空枝怎耐冷風欺。
繁華過眼尋無處,尤有相思向雪依。
-阿童木牧
尤有相思向雪依,梅紅點點不相欺。
芳華終有憐香處,再偎春風幾樹低。
[
閱讀全文]
(譯一個中文笑話)
YouwouldRunEvenFasterThanMe
Apigcamebackfromthefieldandfoundoutthatthemasterwasnotathome.Hesawachickenintheyardandthenasked:"Whereisourmaster?"Thechickenreplied:"Hewentouttobuyglassnoodles."Uponhearingthis,thepigdashedoffrightaway."Whyareyourunningawaysofast?Pig."thechickenwondered,asking."Youwouldrunevenfasterthanmeifourmasterwentouttobuyd...[
閱讀全文]
Fog
ByCarlSandburg
Thefogcomes
onlittlecatfeet.
Itsitslooking
overharborandcity
onsilenthaunches
andthenmoveson.
Heartbreak
ByTylerKisnerHewantstosay"Iloveyou,"
Butkeepsitto"Goodnight."
Becauselovewouldmeansomefalling,
andshe'safraidofheights.[
閱讀全文]