Elzevir

憶不休,念不休,愛到癡時無所求。此情如水柔。
博文
試譯英國詩人威廉.亨利(WilliamErnestHenley)的Invictus


《不可戰勝》

作者:威廉.亨利

逃離覆蓋著我的長夜
黑如連著兩極的深坑,
感謝無論何方的神靈
予我不可戰勝的靈魂。

在被魔爪控製的境遇
我不曾退縮不曾哭喊。
遭受運氣連續的重擊
我滿頭鮮血,但腰不彎。

在那憤怒和淚水之外
隻有恐怖的影子隱現
但即是威[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-11-27 08:17:10)

你是我心中的熱量
是撥開雲霧的陽光你是歲月裏的詩行
是生命流動的樂章看著你的笑臉
我忘記了憂傷牽起你的手
我學會了堅強縱有冰雪寒霜
風吹過無恙愛你是又一次成長
愛你是我心中的熱量是永恒燃燒的渴望[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
試譯SheWalksinBeauty 《美人兒翩然》

--作者:喬治·戈登·拜倫

她翩然而至,像夜晚
天空清澈繁星閃爍;
暗與明的完美結合
融在她麵頰和雙眸;
交匯成柔和的光亮
華麗白晝失色黯然.

多一道影,少一束光,
皆損這份無價的優雅
編織在每一縷黑發間,
輕柔地照亮她的容顏;
那上的思緒安寧甜蜜,
表達靈魂的高貴無暇.

那[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
《乘著歌聲的翅膀》
--克裏斯蒂安·約翰·海因裏希·海涅
乘著歌聲的翅膀
心愛的人我帶你飛翔
去恒河邊的原野
那是最美麗的地方

一座紅花盛開的花園
籠罩著安靜的月光
蓮花在那兒等待
她們親密的姐妹

紫羅蘭嬉笑傳情
抬頭向星星仰望
玫瑰花把芬芳的童話
悄悄地在耳邊談講

跳過來傾聽的
是虔誠聰慧[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-11-16 13:33:03)
如今
心的原野
書箋揉皺
相思成昨

如今
心的原野
灼色斑斕
豔霞殘破

如今
心的原野
蕭瑟秋風
落葉滿徑

流光踏過
思念驚起
卻再不會
淚潸然若飛花
人斷腸似苦雨

如今
心的原野
青山在遠
綠水靜歡[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2016-11-16 13:15:40)
美麗的雪花,
像褪了色的蝴蝶花。

美麗的蝴蝶花,
我還記得她。
春天裏,燦若雲霞,
我醉在花下。

美麗的蝴蝶花,
像染了色的雪花。

美麗的蝴蝶花,
我很想念她。
冬天裏,潔白無暇,
慢慢落下。
可我已離不開溫暖的家,

伴她到天涯。注:蝴蝶花也叫三色堇。據說很久以前三色堇是白色的,因被丘比特射了一箭才變[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-11-16 13:08:09)
新年的花衣裳,
畫滿了童話。
媽媽您又沒睡嗎?
一針一線縫好它。

童年的花衣裳,
伴我天天大。
多少愛多少期待,
您一件一件做好它。

記憶裏的花衣裳,
我已穿不上它。
媽媽您還牽掛嗎?
聲聲叮嚀到天涯。

夢裏的花衣裳,
我一直穿著它。
每天都是新年的早晨,
我眼裏的快樂,
您眼裏的淚花兒。

今年[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-11-08 07:04:50)
大漠西風卷落雲,蒼茫萬丈九霄塵。 何時涼夢能驚醒,心若流沙隱舊痕。 一夜寒霜葉入泥,空枝怎耐冷風欺。

繁華過眼尋無處,尤有相思向雪依。 -阿童木牧
尤有相思向雪依,梅紅點點不相欺。
芳華終有憐香處,再偎春風幾樹低。 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2016-11-04 07:23:01)
(譯一個中文笑話) YouwouldRunEvenFasterThanMe Apigcamebackfromthefieldandfoundoutthatthemasterwasnotathome.Hesawachickenintheyardandthenasked:"Whereisourmaster?"Thechickenreplied:"Hewentouttobuyglassnoodles."Uponhearingthis,thepigdashedoffrightaway."Whyareyourunningawaysofast?Pig."thechickenwondered,asking."Youwouldrunevenfasterthanmeifourmasterwentouttobuyd...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
Fog

ByCarlSandburg

Thefogcomes
onlittlecatfeet.

Itsitslooking
overharborandcity
onsilenthaunches
andthenmoveson.


Heartbreak

ByTylerKisnerHewantstosay"Iloveyou,"
Butkeepsitto"Goodnight."
Becauselovewouldmeansomefalling,
andshe'safraidofheights.[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[>>]
[首頁]
[尾頁]