個人資料
博文
(2012-01-08 19:15:52)
文心雕龍征聖原文及翻譯  (一)  夫作者曰“聖”1,述者曰“明”2。陶鑄性情3,功在上哲4。“夫子文章5,可得而聞”6;則聖人之情7,見乎文辭矣。先王聖化,布在方冊8;夫子風采9,溢於格言10。是以遠稱唐世,則煥乎為盛11;近褒周代,則鬱哉可從12。此政化貴文之征也。鄭伯入陳13,以文辭為功14;宋置折俎15,以多文舉禮16。此事跡貴文之征也。褒美子產17,則雲[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
閱讀 ()評論 (7)
(2012-01-08 13:12:30)

文飄塵永魂
夜長風掠山中雪,夢遠魂迷霧裏花。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2012-01-08 04:33:12)
原道正文  
文之為德也大矣,與天地並生者何哉?夫玄黃色雜,方圓體分,日月疊璧,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形:此蓋道之文也。仰觀吐曜,俯察含章,高卑定位,故兩儀既生矣。惟人參之,性靈所鍾,是謂三才。為五行之秀,實天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之道也。傍及萬品,動植皆文∶龍鳳以藻繪呈瑞,虎豹以炳蔚凝姿;雲霞雕色,有逾[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2012-01-07 04:48:32)


圖片來自網絡,致謝!
在思念裏流浪
文飄塵永魂
蕩起彎月舟星海裏漂流那閃動的微笑可是江南的細柳那迷蒙的幽光好似青春的優柔穿越思念的海峽拋錨青蔥的雙眸經過迷幻的海角追憶那羞澀的清秀停靠遺忘的港口縈繞的是淡淡的愁劃過一個個的古渡飄過青黃的沙洲怎麽也找不到那年飄落的秋[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2012-01-07 03:21:44)
文心雕龍聲律原文及翻譯(一)  夫音律所始,本於人聲者也。聲含宮商1,肇自血氣2,先王因之,以製樂歌。故知器寫人聲,聲非學器者也3。故言語者,文章神明樞機4,吐納律呂5,唇吻而已6。古之教歌,先揆以法7,使疾呼中宮8,徐呼中徵9。夫商徵響高,宮羽聲下10;抗喉矯舌之差11,攢唇激齒之異12,廉肉相準13,皎然可分14。今操琴不調15,必知改張16;摘文乖張17,而[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-01-06 12:08:17)
圈文飄塵永魂小屋裏轉大圈
大屋中畫小圈
誰跳得出大圈
誰逃得出小圈[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2012-01-05 13:53:00)

文飄塵永魂數不清太陽的秀發
看不見
月亮的天涯想不起歲月的幼芽
摘不到
千年的晚霞
哭笑間行雲流水匆溝回裏未知藏其中來去來填不滿虛空一笑去上下各隨風[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2012-01-04 19:14:42)
梨花盛開的村莊

文飄塵永魂

風中漫步
梨花盛開的村莊
隱隱聽見
花兒幽幽的吟唱
是花兒穿越而來
帶回夏季的歡暢
還是思緒穿越回去
找回那羞澀的春光
花兒輕盈飄飛
送來醉人的秋香
遠山開始沉睡
寒水獨自流淌
鳥兒愛上了寂寞
魚兒忘記了月亮
夢如風行走
彌漫這夜晚的悠長[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-01-04 04:41:14)

文飄塵永魂
愁苦
走出心湖
流過指尖
消散於山間的迷霧
孤獨
似水波淩步
縈繞在寧靜的古渡
心語
是青草上的露珠
清晨靜候遠方的尺素
草屋
緊挨著柳樹
清音緩緩流出
合著朝霞的節奏
悠悠地縈回在大山的深處
漁夫
凝望著天幕
思悟著天下的疾苦
祈求上蒼賜下平安喜樂
恩典湧流的國度[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (8)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首頁]
[尾頁]