個人資料
博文
(2010-01-19 19:11:26)
偎依,於連和情婦在一起,依偎,不是猥褻,不是罪惡淵藪,而是,溫柔鄉的情趣.
(Answer:nestle,nasty,nest)
衣服紮成包一個,試著跳樓試著躲,呆不下去美人窩,流連忘返流浪者,
連連豔遇一連串,五花肉般起伏多,熱淚流下她的臉,醜聞街區無奈何.
*連不學好八連,八個英字"**黑".8n-
(Clothestiedintoapackage,trytojumpofftryingtohide,notstaybeautifulnest,lingerRangers,
AgainandagainAventureseries,po...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

美hasasecretlinkwithbeautiful亂七八糟已刪除,還有一點留下來。(打某學科用詞的常見形式) (2015-04-26 ps:美在差異,不混同平庸,美在新奇,不陳舊晦暗,美在清雅,不汙濁膩煩,美在引人入勝,不流入凡俗,美在含蓄,不一覽無餘,美在連繫,不支離破碎, beautyliesinthedifference,donotmixwiththemediocre,beauty...inthenew,nottheoldanddull,beauty...ingraceful,notdirtyorboring,inthefascinating,doesnotflowintothe...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
I\'vedecidedmypaintingthemeanddesign,changingfromanartisttoaChinese...,titleisrelatedtoaTangpoem.
A.G.:yousupervised:)metosaythatdon\'tplay,OK,it\'sgettingseriousnow.F.Y:satisfactionisaniceword,thx![閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
http://www.portraitsociety.org/conferencespast.htm
Mycreationisrelatedtowordresearch,thereforemycaseis,probably,uniqueinarthistory,althoughmypaintingskillhasnotreachedtoabreakthroughpointyet.
I\'llpaintaleadingartistinhalfbody,thecomplexityisreduced.[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
借滿江紅湊字
GUESSAWORD
烏雲密布,
大裁員,
遍體傷痕,
欠集中,
一盤散沙,
質量耗損.
媒體消息擾人心,
神父彌撒未見靈,
要依靠群眾創造力,
重修整.
注美鈔,
大量印,
去浮冰,
一片淨,
待聚集成千上萬之重,
成批生產將成型,
密集轟炸對大宗,
看機動團體正升空,
大機群.[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-01-07 10:49:07)
AftericomparedtwoversionsofJourneyofaThousandMiles
MyStory,writtenbyLangLangandDavidRitz,IfoundoutthecoverdesigninChineseversionistoo臃塞byitstitlecharacters,whichareinboldtype.
ThisremindmeofthatacalligrapherloversuggestedtoGuoMoruothathisstrokescouldbethiner,aswellasSongHuizong\'scalligraph.
Generallyspeaking,Chinesecharacterslooktoo臃塞,nowondersimplifiedversioniswelcomed.
These...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
濃霧籠罩了山村,
迷不住人們的心.
山區的人們
不喜歡折而不動.
不喜歡一天到晚抱女人.
鄉鎮企業從而不垮,
象簇葉,如營養針...
數數吧:紙幣象葉子數不清!
(3+relatedE.words)
濃霧朦朦籠罩山區,難迷人們的心.
折疊必垮掉,交臂成泡影.不可抱死人,
聚焦便無模糊,紙幣象葉子數不清![閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
蔬菜浸在鹽水裏,滋味重一分.
郭晶晶在水池中,造詣比水深.
美人站在峭壁上,垂直競俯衝.
急轉直下如海燕,急劇地降升.
迎著極高頂頭浪,過高的要求.
難以做到拚命做,金牌亮晶晶.
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2009-12-31 16:02:13)
毛岸英,毛岸青,毛岸龍allofthethreehavenogoodluck.Onemaynoticethat岸字israrelyusedfornameinChina.
Althoughmaybethereisnodefinitecorrelationofdestinywithperson\'sname,butthroughyearsofaccumulationofstatistics,somerepeatedphenomenainvokedpeople\'snotice.Variousbookscomeout,accompaniedbysuperstition.
Thereasonforthisforusismystical.ThroughtheresearchofcomparisionofEnglishwordwithChinese,Ifurthe...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2009-12-31 08:36:57)
名符其實,TBH=太不好16----5,I\'mnotkidding
來源:走馬讀人於09-11-2509:48:15[檔案][博客][舊帖][轉至博客][給我悄悄話]
Goodnames:MaoZedong,ZhouEnlai,//SEED,...
Questionablenames:GaoGang,LinBiao...//DRV,...
--------------------------------
Aftermyprediction:
SEED+3.12onDec.30
DRV-5$17-12
Nochange
TBH$45-223yearslater$16-5
Conclution:100%correct[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[456]
[457]
[458]
[459]
[460]
[>>]
[首頁]
[尾頁]