漢語拚音isuseful,butnodifficultytodoit,算不上什麼大的成就,
真正傑出的是首先英漢翻譯的,以及重構詞組,但似乎沒給誰戴上桂冠
1815年,英國傳教士馬禮遜在澳門為了翻譯工作,編寫了中國第一部英語學習字典《華英字典》。《華英字典》是世界上第一本英漢-漢英對照的字典,篇幅大內容豐,有豐富的例句及解釋,並收錄大量成語、俗語。[
閱讀全文]
2014/6/16.twoyearslater,2016/6/16,TVshowispossible[
閱讀全文]
Heiscivilinmanner,butduetocondition,hehadtoworkasaservicemaninthesameschool.
Mostofmymiddleschoolteachersarenotsearchableonweb,Ihaveafewbychance:)[
閱讀全文]
昏迷stuporvs.superb
我們播種愛情,是徐懷中的著名長篇,nowthesecretinwords播種,愛情,willberevealedPS《我們播種愛情》是中國當代文學中第一部以西藏人民生活為題材的長篇小說。小說發表的年代與小說描繪的年代幾乎同步。作者...依托廣闊的背景,以現實主義的有力筆觸,塑造出富有時代精神的眾多人物典型,真實地展現了西藏解放初期的風貌,準確地預示出西藏不可逆轉的發[
閱讀全文]
我的發現將引起世人極大興趣.Suchasthewordagree.Andthislineisfinal,Iassume,nonecanbedomoreinsimilarbutalternativeway.[
閱讀全文]
狂喜之中能免其動,世所罕見
寧靜之內可去其偏,徹底退出5Englishwordsr,q[
閱讀全文]