2016-01-17星星詩刊詩人讓語言說出自己(摘錄)文/海德格爾1.詩人讓語言說出自己但語言何時作為語言說出它自己呢?非常奇怪,我們就是不能為某種涉及我們、牽扯我們、逼迫和慫恿我們的事物找到恰當的語辭。那時,我們把此事存於心中,不說出來,也不予深究,如此,我們便經受到這一種體驗:語言本身已經以其本質的存在隱隱約約又倏忽閃現地觸動了我們。但是,如果[
閱讀全文]
2016-01-13月雅書畫
器:器物器重深見器重,有名當世。
...[
閱讀全文]
byJoeDarion
Todreamtheimpossibledream
Tofighttheunbeatablefoe
Tobearwithunbearablesorrow
Torunwherethebravedarenotgo.
Torighttheunrightablewrong
Tolovepureandchastefromafar
Totrywhenyourarmsaretooweary
ToreachtheunreachablestarThisismyquest,tofollowthatstar,
Nomatterhowhopeless,nomatterhowfar
TofightfortherightwithoutquestionorpauseTobewillingtomarchintohell...[
閱讀全文]
午餐時,讀到法國超現實主義艾呂雅的詩,很喜歡。錄兩首。
《宵禁》
門口有人把守著你說怎麽辦
我們被人禁閉著你說怎麽辦
街上交通斷絕了你說怎麽辦
城市被人控製著你說怎麽辦
全城居民在挨餓你說怎麽辦
我們手裏沒武器你說怎麽辦
黑夜已經來到了你說怎麽辦
我們因此相愛了你說怎麽辦*原作為整齊的十音詩。(羅大岡譯)
《我愛你》
[
閱讀全文]
微笑按:似乎,每一個人,都有一座存在於自己呼吸裏的城。就像卡夫卡的布拉格、普魯斯特的巴黎、本雅明的柏林、博爾赫斯的布宜諾斯艾利斯、帕慕克的伊斯坦布爾一樣。如此空寂的十二月,途中的人,有幾人能回到那熟悉如眼淚,如靜脈,如童年腮腺炎的故城。又讀到此詩,驚異如初。
我回到我的城市,熟悉如眼淚,
如靜脈,如童年的腮腺炎。
你回到[
閱讀全文]
第三封信
“藝術品都是源於無窮的寂寞"
親愛的、尊敬的先生,你複活節的來信給我許多歡喜;因為它告訴我許多關於你的好消息,並且像你對於雅闊布生偉大而可愛的藝術所抒發的意見也可以證明,我把你的生活和生活上的許多問題引到這豐富的世界裏來,我並沒有做錯。現在你該讀《尼爾·律內》了,那是一部壯麗而深刻的書;越讀越好像一切都在書中[
閱讀全文]