明語君風

古月當空若黎明, 一土相聚結諸君。
正文

問冬

(2008-02-04 09:58:53) 下一個

      問冬

寒侵大地影滄桑,

春作青衫身掠光。

皆恨蒼穹胸嫉小,

不思明月夜浮霜。

飛雲坦蕩試寰宇 ,

落雪繽紛織羽妝。

根蒂深深出硬骨,

淩花爍爍鬥芬芳。

說明:常常是一詞多意,一詩多解。故,多此一釋。此詩是借景感歎朝政。對照格律詩,還有些不足。

寒侵大地影滄桑,春作青衫身掠光。遠景:政治風暴把社會搞得是七零八落,人人自危。近景:“老樹”的“茂盛枝葉”被一掃而光。在“冬天”的情況下,毫無自護能力。政治嚴酷,苛政猛如虎。

皆恨蒼穹胸嫉小,不思明月夜浮霜。看似偉大的“蒼穹”,胸襟卻非常的狹小,不能容納有識人士的不同政見。更糟糕的是一些政客為求勢力,口蜜腹劍。看似為友,卻落井下石。朝政上是拉幫結夥,自結黨羽,排斥異己。以人情世故,行賄受賄為政事。

飛雲坦蕩試寰宇,落雪繽紛織羽妝。日,常喻皇帝。天,喻天子。故,“蔽日遮天”常為貶義。可是這裏的“天”是一個“冬天”,故有“坦蕩”的“飛雲”試(遮)那“寰宇”;才有“白雪”覆蓋(保護)那“裸露的大地”、那棵老樹。

根蒂深深出硬骨,淩花爍爍鬥芬芳。老樹沒有了枝葉,“樹骨”卻仍是堅硬。枝幹上得到的“冰花”,就如同那茂盛時的鮮花一樣。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.