巴黎散記:疫情結束後的巴黎

打印 (被閱讀 次)

巴黎散記:疫情結束後的巴黎

舒嘯

 

請不要誤會:巴黎的疫情還沒有結束,仍在封城。春日的陽光裏,一條條美麗的大街小巷依舊很空曠。習性散漫的巴黎人還度日如年地“宅”在家中。

 

這也讓人們展開了想象:疫情結束後的巴黎是什麽樣。於是,下麵幾張“照片”正在這裏風靡網絡。

 

說巴黎,當然躲不開鐵塔。疫情後的鐵塔該是這樣吧:

 

鏡頭再拉開些,向西望去


 

凱旋門呢?上麵還會沒有蹲著一頭獅子?

 

從協和廣場看整條香榭麗舍大街,直至凱旋門:

 

蓬皮杜中心:

 

榮軍院和巴黎人厭惡的蒙帕納斯大廈:

 

紅磨坊:

 

也不能忘了巴黎加尼葉歌劇院:

 

這些“照片”並非新作,而是藝術家Chris Morin-Eitner數年前創作的的攝影合成。當年展出時,人們讚歎著作品之美和藝術家想象力之豐富,也有人覺得很是恐怖。現在,又自然地被大家想起。

 

(以上照片來自網絡。如有版權問題,我會立即刪貼。)

 

以瘟疫為背景的文學作品中,加繆的《鼠疫》、加西亞·馬爾克斯的《霍亂時期的愛情》(或曰《愛情時期的霍亂》,哈哈)等極其著名。昨天在書櫃裏找書時,看到了這本:

大家可能更熟悉 McCarthy的另一部作品:《No Country for Old Men》(2005)。在2007年,Coen 兄弟把《No Country for Old Men》改編成了一部電影傑作。《The Road》(2006)在2009年也被搬上銀幕。

如果你已經在為疫情擔驚受怕了,現在就不要去讀《The Road》。否則,大力推薦。

這本書是我十多年前在芝加哥工作時,一次登機前買的。一路一口氣讀完,深為感動、震撼。一場書中沒有披露是什麽的末日災難(核戰?天體撞擊?瘟疫?)席卷世界,一位父親帶著兒子尋求生存的希望。

 

*******************************************************************************

巴黎散記:《午夜巴黎》的若幹瞬間

巴黎散記:漫步蒙馬特

巴黎散記:願你的鍾聲早日再次響起...

巴黎散記:跳蚤市場

巴黎散記:莫迪裏亞尼 & 艾比泰兒納

巴黎散記:童話與悲劇

巴黎散記:詩人與時尚女王

巴黎散記:阿波利奈爾逝世一百年

巴黎散記:“我知道50年前...”

巴黎散記:一九六八年五月

巴黎散記:德彪西逝世一百年

巴黎散記:傳說與誤會

巴黎散記:“跳房子”

巴黎散記:薩特與波伏娃遺蹤

巴黎散記:森林與舞會

巴黎散記:羅丹逝世一百年

 
舒嘯 發表評論於
回複 '老幺六六' 的評論 : 謝謝老幺六六駐足。出城20多日,遲複為歉。

法國是五月中開始逐步放鬆封城的。歐盟內部則在近兩個月前解禁。然而,最近疫情又有抬頭。
老幺六六 發表評論於
多謝分享!但願疫情結束那一天早點到來,可以暢遊巴黎。
舒嘯 發表評論於
回複 '富春江南' 的評論 : 如果在想象力上哪天AI把人超過了,人就真的多餘了。
富春江南 發表評論於
藝術家想象力豐富
舒嘯 發表評論於
回複 '秋影萍蹤' 的評論 : 謝謝秋影萍蹤駐足。今天也看到了鴨子們在巴黎大街上大搖大擺、昂首闊步的幾個錄像。:-)
秋影萍蹤 發表評論於
上周五和周末已經有成群的野山羊在北威爾士Llandudno的街道上漫遊了:).
舒嘯 發表評論於
回複 'ARooibosTea' 的評論 : 謝謝茶兒。能在此刻為大家逗樂解悶,Chris Morin-Eitner 大約也要覺得自已的創意又添意義了。

想來如果疫情過後巴黎真的是這個樣子,那麽人類多半也真的是在《The Road》的途中了。

為茶兒多買酒提供個理由,妙。:-)
舒嘯 發表評論於
回複 'yy56' 的評論 : 謝謝攝影行家的評點。一下子讓我想像出在歌劇院那張,把羚羊的腦袋換成Frida的頭像。 :-)

與聞香同願!
舒嘯 發表評論於
回複 '覺曉' 的評論 : 謝謝覺曉光臨。細讀《霍亂時期的愛情》,會覺得霍亂與愛情差不多可以等同,於是我把書名中的兩者置換了。第一個“哈”可以說是意識到霍亂與愛情等同之時的驚訝,第二個“哈”則是置換後的苦笑(或壞笑)。

ARooibosTea 發表評論於
哈哈哈,舒兄,難道今天的世界正走在《The Road》途中嗎?那咱們趕緊去多買幾瓶酒,好好的醉生夢生幾回:):)
ARooibosTea 發表評論於
這幾張照片太有創意了,一看到艾菲爾鐵塔那圖片讓我捧腹大樂。這幾處旅遊景區像經曆了童話故事演譯似的。
yy56 發表評論於
這些圖片就像是Frida Kahlo的畫和巴黎的景融合在一起了。

但願疫情之後,人可以和自然和睦相處。
覺曉 發表評論於
因為愚人節,舒嘯來應景吧。所以文章裏吐了“哈哈”,幸好兩個,不是“三字經”。
舒嘯 發表評論於
回複 'Bernal' 的評論 : 謝謝Bernal駐足。幸會問好!祈望不會到用槍自衛的地步,否則就真的是末日景象了。
舒嘯 發表評論於
回複 '星空璀璨' 的評論 : 承蒙惠顧。幸會問好! 如果回到創世紀,希望新一屆地球的主宰在智慧上能有些改進。:-)
舒嘯 發表評論於
回複 'spot321' 的評論 : 哈哈,讓世界再次偉大。問好點點。
舒嘯 發表評論於
回複 '德州老湯' 的評論 : 幸會德州老湯!謝謝光臨。是的。幾年前 Chris Morin-Eitner 這些作品問世時,基本上就被解讀為幻想人類停止活動後世界會什麽樣。
Bernal 發表評論於
先看了“The Road" 的電影,後來又把書讀了一遍。最近想買槍的人增多,我當年讀完這本書後也有要備槍的想法,隻是至今未付諸行動。
星空璀璨 發表評論於
很美的畫麵。回到創世紀了嗎?
spot321 發表評論於
哈哈,你也用到了手機新功能了,把動物們都放到鐵塔上去了。看到這些照片就覺得人類大有希望了。
德州老湯 發表評論於
這個太科幻類。看過一個Passenger電影,最後就是這樣場景----在飛船裏麵(大部分人都冬眠了,然後醒來看見)
舒嘯 發表評論於
回複 '蓬萊閣' 的評論 : 謝謝蓬萊閣光臨。或許亞當夏娃別是巴黎人。:-)
蓬萊閣 發表評論於
照片散發著伊甸樂園的氣息。
舒嘯 發表評論於
回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒早! 有人把 Chris Morin-Eitner 的那些作品稱為人類毀滅後的巴黎。他也類似地想像了一下紐約。

許多許多人把Cormac McCarthy的這本書當作了50年代Jack Kerouac的《On the Road》。兩本書書名太相近。而後者大名鼎鼎了半個多世紀,成為一代人的象征。

McCarthy的《The Road》很dark,比凱魯亞克的《On the Road》更容易讀,也更令讀者在情感上被overwhelmed。
菲兒天地 發表評論於
《The Road》的中文名字《末世之路》翻譯得特別到位,裏麵的Beat Ggeneration也非常的有代表性,和Lost Generation 有一拚。:)這幾本書都有一點印象,是該重新拿起來讀一讀了。謝謝舒兄的好介紹,巴黎的圖片有一種空曠的美,和現世的很多地方一樣。
登錄後才可評論.