大家來分析一下這些話的邏輯性

來源: Mich_Agent 2019-11-12 10:34:34 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (649 bytes)

“他們經曆了57年來最糟糕的一年。 他們的供應鏈像雞蛋一樣破掉了,他們想達成協議,也許他們必須達成協議,我不知道,我不在乎,這取決於他們。”

所有跟帖: 

Google翻譯的吧?再次讓俺鄙視AI -skyport- 給 skyport 發送悄悄話 skyport 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:35:30

時攤copy來的 -Mich_Agent- 給 Mich_Agent 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:36:30

不像肉人說的話 -skyport- 給 skyport 發送悄悄話 skyport 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:36:53

或者話裏的含義 -Mich_Agent- 給 Mich_Agent 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:35:37

含含糊糊推搪責任的意思 -數與形- 給 數與形 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:42:46

他們和“我”是合作夥伴?競爭對手?他們想跟“我”達成協議? -數與形- 給 數與形 發送悄悄話 (97 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:40:43

沒看出有啥問題呀 -Tufa- 給 Tufa 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:42:55

Trump說的吧,他總是說現在中國經濟比文革時還糟,那個什麽功都不敢這麽說。 -BeLe- 給 BeLe 發送悄悄話 BeLe 的博客首頁 (0 bytes) () 11/12/2019 postreply 10:54:20

川是對的。你們都不夠愛國。 -baydad- 給 baydad 發送悄悄話 (176 bytes) () 11/12/2019 postreply 12:05:59

加跟帖:

當前帖子已經過期歸檔,不能加跟帖!