'll not leave thee, thou lone one.
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
吾誓不離去, 留汝一支秀。
姹紫嫣紅盡,杳杳如入眠。
胡不共坯土,寂寂齊同眠,
飄葉覆舊葉,生死共此園。