道可道,非常道

來源: 2011-09-19 15:55:49 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

世界的“深意”,原本妙不可言,任何翻譯都會改變它的本質,這個世界就在那裏,是簡單的,經過人類的記錄、傳播,就變複雜了,那種微妙的東西經過人類的理解、注釋,反而失真、生硬。

佛教的“三千大世界”,說的是宇宙的多層次結構、多維空間。基督教裏的神是我們不可探知的某種無邊無際的神秘力量。都是在試圖探索、解釋這個世界,但這個世界的“深意”,絕不是人類能悟出來的。

“道生一,一生二,二生三,三生萬物”,這樣的說法看起來最餛飩,但又最接近某種真理,當然,也許“真理”這個東西也是虛的。