break a leg

來源: 2025-04-09 09:05:35 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

原意是去麵試被選中,casted for a role。當然腿斷了要綁cast,用意就是諧音祝麵試好運。後來在戲劇界變成good luck的意思。

但是如果去考SAT,說break a leg就沒有意義了。