"pointed part”,我也笑噴了,不過也很好奇,日本人說的pointed part到底是指什麽部位。除了這個"pointed part",
按摩服務介紹的其它英文也很差,我去過日本,看到過一些商家或景點的外文書寫(有英文也有中文),不知為什麽,有時候中文介紹反而比英文介紹要好得多,非常的標準準確。