“長走”改“爽走”了
我走了5年的“長走”,組織單位用的名稱是“さわやかウォーキング”,是一個日英組合詞,即“爽快walking”,第一次在博文上介紹是不知用什麽合適,從中文的“長跑”上受了些啟發,自己造了個“長走”。
於是緊急到萬能的日壇發帖求救:
日壇的才子佳人們給出了這麽多注意:
這裏麵最形象的是“爽歪歪”。參加者多為老人,有些人走路一歪一歪的;走完十幾公裏以後回來的車上都歪著身子睡,到了家更是歪。
今後想用“爽歪歪”,又怕被人想歪了,隻好割愛了。
爽走得來的紀念章在窗簾上都別了5排了。我參加的區域不是每次都給紀念章,隻有紀念活動時才有。

這個“踏破獎”含步量最高。

最喜歡爽走活動的標誌圖---龜兔一起樂嗬嗬地走。


最喜歡爽走活動的標誌圖---龜兔一起樂嗬嗬地走。
