似乎是比較普遍的共性。毛當年也承認,他不能下罪己詔,否則一發不可收拾。所以,即使文革亂成一鍋粥,他也必須說天下大亂就是

本文內容已被 [ freemanli01 ] 在 2023-06-09 18:56:24 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 翻譯官心理分析stonebench2023-06-09 18:14:05

形式大好。還讓人編歌唱:文化大革命就是好!

大概問題出現在中國文化裏的求全責備,好就一切全好,壞就十惡不赦。

 

如果接受基督教的文化,人人都是有缺陷的人。

這樣才能給任何人改正的機會,並且認為正常。

這樣下來,無論翻譯官還是毛澤東,都不必一直嘴硬、硬抗了。

 

其實,美國南北戰爭後,對李將軍等人的做法,我覺得最符合人性。

 

請您先登陸,再發跟帖!