馬克吐溫教導我們:不要和蠢瓜們去爭論,那會將你拖到與他們同樣的水平。日本人用的中文“道”字,其實際意思是中文中的“技”。
來源:
FarewellDonkey18
於
2022-08-17 08:26:25
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
和中文中的“道”根本不是一回事,連術都夠不上。
你們腦子瓦特啦,去和一個本身就是毫無用處,一套脫褲子放屁儀式的“茶道”去浪費口水。。。