有些句子難以直譯隻好做些變通。多謝閱評:)

來源: WXCTEATIME 2021-10-17 17:36:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 有好幾處比原詩更深切。讚!snowandlotus2021-10-17 17:07:46

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]