許老的有發揮和自創,而且在我看來最大的敗筆是翻成bird crying這完全違背了原詩的喜悅氣氛。讓人失望這樣的翻譯竟然被稱頌甚
來源:
WXCTEATIME
於
2021-08-15 08:50:25
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次