美國文青/中評詩

來源: 顫音 2021-01-13 08:16:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2778 bytes)

from allpoetry.com

當然一般是禮貌性的, 不過還是有些有意思的, 評的都是我貼的。 

Oh my Shangri-La


On that smothering summer day in Louisiana,
I breathed as I were in Shangri-La. 
You left me behind for a weeklong tour, 
to that lost mountain paradise.
I greeted your return as I endure, 
all my fervor in disguise.
But my eyes speak love!
But my eyes plead love!
Oh my Shangri-La, 
still dwells in Louisiana. 

On that smothering summer day in Louisiana,
I breathed as I were in Shangri-La. 
I was blinded by your skin,
fair and milky.
I was numbed by your chin, 
velvety and silky.
But my heart sees love!
But my heart feels love!
Oh my Shangri-La, 
still dwells in Louisiana.

-Wonderful poem. Perhaps one of the best I ever read here. So much emotion 
and depth, and it reads so well. Thank you for sharing.

受寵若驚, 不過真丟人, 俺不懂詩裏的depth是啥。 

When time bypasses


Rain falls, day by day.
River flows, night by night.
Meteors born and burn in Milky Way. 
Dawn meets dusk in dwindling twilight.  
My hairs fade, grey and gray.
But Time carries on, light and bright.
But time kindly bypassed that day- 
I fell for you at first sight.

- Your style is engaging. Repetition of words gave emphasis and imagery. 
This poem is short but it is meaningful.

真的 engage 了?


Cross

I see sins,
I see virtues,
they are closer than they seem.
I carry virtues,
I carry sins,
are they meant to redeem?

Clever work and detailed at best. Strong line length. Keep writing!

又沒懂, 這麽短, 有 detail? line length? 

Me


The world is a bowl of chilled soup.
I am a stainless fork.
Life is a car climbing the steep hill. 
Am I a roaring force of torque?
Love is a standing bottle of vintage wine.  
I am an oak cork. 
Death is blind to the humble and royal.  
Am I a white rose of York?

- It has a settled artistry approach, lots of fantastic word play!

Nicely penned

又沒懂,啥是settled artistry approach? 感覺挺高大上的。

所有跟帖: 

認真的說,你的詩真的很棒,有個人風格,很純粹,意境美妙。。。。。 -簡丹兒- 給 簡丹兒 發送悄悄話 簡丹兒 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 10:37:32

謝謝! 真的被鼓舞了:-) -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:51:38

氣韻流暢詞語蹦脆,你的英文詩比中文的好 -老鍵- 給 老鍵 發送悄悄話 老鍵 的博客首頁 (78 bytes) () 01/13/2021 postreply 11:12:45

謝謝建哥! 我讀書時語文就很差作文有一次30分隻得了5分還痛恨古文 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:56:44

中文注釋有凡的味道? -雪晶- 給 雪晶 發送悄悄話 雪晶 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 11:45:35

上次師太的貼俺去學習了凡爾賽lol -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:50:26

最喜歡第一首,愛而不得是最動人的。 -愛城小魚- 給 愛城小魚 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:17:42

好像顧城還是誰說過破碎的美更美大意如此 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:53:29

謝謝讀貼和留言! -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 18:48:50

請您先登陸,再發跟帖!