村上春樹是先用英語寫,然後自己翻譯成日語,竟然語言風格別具一格,諾貝爾獎是看創新,對文學也是一樣,但並不等於好看
來源:
朱頭山
於
2020-12-02 13:48:48
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次