“Speaking the truth in love” 翻譯成“講愛的真理”是否可以?
來源:
yfz9465
於
2013-07-28 08:14:26
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
覺得其它的翻譯都對“愛”有誤解,即將“愛”當作一種主體對客體的情懷。