我最喜歡阿蘭譯的。主要是我覺得原詩是一種淡淡的哀愁,靜靜的不屈。
來源:
N.
於
2013-05-16 09:15:14
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
譯成
“萬斛愁”,感覺就太悲壯了。