我最喜歡阿蘭譯的。主要是我覺得原詩是一種淡淡的哀愁,靜靜的不屈。

來源: 2013-05-16 09:15:14 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

譯成“萬斛愁”,感覺就太悲壯了。