“真理解了”是從“不真理解了”到“真理解了”,對吧?
改變“不真理解了”的狀態是不是一種欲望?
“不真理解的人”想“真理解”、努力“真理解”和設法“真理解”是不是一種欲望?
你把“真理解了”的美好說出來是不是在用“真理解了”作為欲望挑逗“不真理解的人”?