林語堂用英文寫作,看得懂的中國人不多(中文版都是英文轉譯的)。
來源:
戈爾巴喬女
於
2013-04-23 15:01:32
[
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
而當時的中國積弱、積貧,沒幾個洋人對中國感興趣,所以除個別對中國文化情有獨鍾的少數人外,洋讀者也不多。
他最大的貢獻,大概就是把一些國學典籍譯成了英語!