我沒想考證作者是哪兒人

來源: 2011-02-15 17:35:48 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

因為學術界已經有了定論,他們的論據肯定比我們過硬,我不過是挑出些有意思的地方給大家看看:)

”每“跟“們”在書麵語裏通假不錯,但這麽一來就少了許多韻味,好比說,同樣一個“去”字,北京口語裏讀音就能根據場合不同而不同。

“哪兒去?”

“家去。”

這裏這個“去”發“切”音。

“去你的”“去去去”這裏還是發去的音。

這種細微之處現代的小說作者很少有注意的,所以有時人物對話讀上去沒韻味沒個性