我接觸的台灣人語言表達的最大問題是不make point, 說了一大堆context,就是說不清,makes no sense,
來源:
笑薇.
於
2016-01-02 22:13:56
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
用英語寫作表達時卻analytical。英語培養analytical, 漢字發展 relational thinking 的現象隨處可見。表達不清,說話腔調如何就不在意了。恕我直言。