大陸也有不華不夷的羅馬字譯音

來源: 2009-09-10 18:46:10 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

內蒙古的英文翻譯是Inner Mongolia沒錯,
但是”內蒙古“的官方拉丁字譯音是“Nei Mongol"就很詭異了,前麵一半是漢語的”內“,而後麵根本是英語的”蒙古人“或”蒙古的“,也不是“蒙古”的意思。

如果全是漢語拚音就是Nei Menggu才對,而蒙語羅馬字的內蒙古是 214;bür mong611;ul