回複:好詩,但提個建議。

來源: 2007-09-16 00:13:44 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

這點隻是今人考證這首詩的其中一個觀點,但嚴格上說也不是指井,而是指井欄(井床).

其實關於床字的觀點很多人都提出一些異議, 我想當做睡床也未必就解釋不通,想想月光穿透窗紙落在地上,惹人倚床而望的情景,不是也很正常嗎?正如那句“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”嗬嗬.一家之言,周末快樂.