餘光中對”心有猛虎, 細嗅薔薇“自稱為”勉強翻譯“,”嗅“的主語會令人誤以為是人而不是虎。其實英文原句的意思更接近於”吾心存虎,
來源:
美國王過人
於
2021-12-20 11:32:10
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
虎嗅玫瑰。”