還是原來在國內看的中文的,當時商務印書館出了一個係列。我就照那個單子看的。
後來我還發現了一個不能說是秘密算是特點的東西。
我發現吧,中文翻譯的書,幾乎就倆出處,一個是WILLIAM MAUGHAM寫的什麽世界十大(忘了是幾大)著名小說,一個是STEFAN ZWEIG的什麽世界10大(還是幾大也忘了)著名作家(照他們的單子來的),然後拉雜一些俄羅斯小說。
所以中文翻譯的,漏了太多值得看的了(我都是後來跟著孩子看的)