斷句如“知者樂水..“最大問題在於易使人按字麵意思理解,這反而是錯的

來源: 2012-06-22 20:26:13 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

夫子此句,意在分別“知”,“仁”,而並非談人,這是理解此句之立足點。因此,一切如“知者的快樂是什麽如什麽”的釋義皆未中的。

欲判斷句何處,可先去除句中“人”的因素,此句當為

“知,水;仁,山;”

再將人的因素加入,可知:

知者(所)樂,(是於世事如)水(般的通達)。

--求知得知,得知者,“於天下之理見得明白,其圓融活潑無一些凝滯,似水流”,故樂。

仁者(所)樂,(是如)山(知鎮靜高遠)。

--求仁得仁,得仁者,“心之德純粹,其端凝厚重,不可搖奪,似山之鎮靜”,故樂。