也不明白為什麽說漢語拚音對南方地名不準確,而注音符號就很準確,同時又說注音符號和拚音完全對應。自相矛盾吧。
就算是用外來字母標音,也不用用怪胎這樣的詞來形容吧。語言接觸必然帶來相互借鑒,那韓語和日語借用中文漢字也不能說就是怪胎了吧。不管是注音符號還是拚音,隻要起到標音的作用,不存在孰優孰劣的問題。不管是哪個係統,都需要正確地學習才會使用。