站在中譯英的角度看,先生說的對。我的雙語拙作是雙語兩個版本,各自就其語言自然自由發展。這,在英語西班牙語雙語作者來說十分
來源:
renqiulan
於
2022-12-21 20:20:37
[
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
普遍。我們都稱之為Bilingual Version. 總之,不是自譯。先生對信雅達的要求是正確的。謝謝提點!