跟流壇一起,走過四季
-- 卸任告別 並歡迎新版主
歲月匆匆,又是一年。我已完成了擔任流壇版主的使命,特此發帖,誠摯地感謝所有支持過我工作的網友們和前任版主們,以及和我一起共事的兩位版主 -- Bronzegoat 和 Springinsummer。 她們雖然家務及工作繁重,但仍然盡量抽空參與了流壇的各項管理和活動,謝謝你們的責任心和高效率! :)
在這春夏交替之時,流壇又迎來了三位聰慧伶俐的新版主!衷心祝賀並感謝 -- Eliot、Gonewithwind2 和 醉裏吳音!相信在你們的努力下,流壇依然會是那個繁花似錦、和暖溫馨、讓愛美一族願意常來交流互動的小花園!
我把擔任版主這一年中拍的照片翻看了一下,每個季節各挑了5張照片,代表我跟流壇一起走過的四季...
時光如水,四季輪回, 感恩與你們在這裏相遇; 雖然我們無法讓歲月止步,但也許可以讓自己那顆愛美的心,永遠年輕!:)
** 獻上我朗誦的中英文詩:席慕容的《四季》,英文翻譯是我在ChatGPT的翻譯版本上改編而成的,文字在本帖的最後。
夏
1

2

3

4

5

秋
6

7

8

9

10

冬
11

12

13

14

15

春
16

17

18

19

20
風信子美女剛演唱過一首《黃玫瑰》,優美的歌聲仍在餘音繞梁。正好我上周過生日時也收到了一捧黃玫瑰,貼在這裏呼應一下。:)

四季
-- 作者: 席慕容
讓我相信, 親愛的, 這是我的故事,
就好像 讓我相信 花開 花落
就是整個春季的曆史
你若能忘記, 那麽我,應該也可以
把所有的淚珠都冰凝在心中
或者 將它們綴上 那夏夜的無垠的天空
而當風起的時候
我也隻不過緊一緊衣裙
護住我那仍在低唱的心 不讓秋來偷聽
隻為 不能長在落雪的地方
終我一生 無法說出那個盼望
我是一棵被移植的針葉木。
親愛的,你是那極北的, 冬日的故土
The Four Seasons
By Xi Murong (Translated by ChatGBT & 一舞所有)
Let me believe, my dear,
this is my story;
just like making me believe
in the blooming and falling of flowers,
It is the entire history of Spring.
If YOU can forget,
Then I should be able to as well.
Freeze all the teardrops in my heart,
or string them all together,
in the boundless sky of summer night.
And when the wind blows,
I simply tighten my clothes,
protecting my softly singing heart,
preventing Autumn from eavesdropping.
All because I couldn't have grown up in snowy lands,
Throughout my life, I'm unable to utter that wish.
I am a transplanted evergreen tree,
And my dear, you are the northernmost
winter homeland...
|