我覺得“愛人”及“同誌”叫法是有時代烙印的,是那個時代文化的產物,在國外會變成另一種意思了
所有跟帖:
• 謝。你和杜版說的都很在理。把大陸一些東西搬到美國,很容易造成誤解甚至碰壁。 -zhiyanle- ♂ (0 bytes) () 08/06/2024 postreply 10:36:51
• MR 本意就是尊敬而與輩分無關。中文「先生」就有了基於血緣輩分而尊敬的含義了。 -zhiyanle- ♂ (0 bytes) () 08/06/2024 postreply 11:04:48
• 眼見:大陸某官員介紹說這是我愛人。會後老美說:中國很開放,LOVER都有了且可公開介紹。 -zhiyanle- ♂ (0 bytes) () 08/06/2024 postreply 16:10:57