嗯。咱提醒樓主去弄清楚,因為

來源: 2009-07-17 08:48:25 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

因為中國法律的Marital status裏似乎是沒有seperation的嚴格界定。所以即使海外生活的國人,可能也有意或者無意誤用這詞。聽過幾例婚外情糾葛:有國男出來自由尋情,稱“分居”其實隻是跟老婆鬧一時的別扭,而其妻全然不知“分居”。先弄清楚以防騙子啊 :)