難忘的2020年初春之:轉瞬的文明和野蠻,哀傷和堅強

來源: 2020-04-08 05:54:41 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

2020年,轉眼已是4月初了,多麽不尋常的冬天和初春,我們見證了一個病毒轉瞬間把這個世界從溫暖的文明社會翻轉到殘忍混亂的森林的全過程。

1月23號那天,武漢封城,和各位網親一樣,眼淚悲傷懼怕和封城的消息一起襲擊了我,接下來的日子,心碎和眼淚伴隨了我們,一起遠遠地看著同胞受難,特別是我們這些與武漢有關聯的人。

剛好那個時候我家的一盆盛開了2個月的蘭花凋謝了,我曾以此祭奠我們的同胞:

雖然我們知道這個病毒遲早會潛來,HOWEVER ! !!還沒來得及擦幹眼淚的我們,接著迎來的痛擊可是我們沒有料想到的。猛烈,全方位的危險,各路的攻擊,同胞的幸災樂禍,強烈的恨意,有組織的謠言汙蔑,像海嘯一樣朝著美國,這個我們居住的,熱愛的國土襲來,大有絞殺毀滅之勢。

這個國家,從開始的慌亂,到鎮定,到出擊,到穩定,到顯露勝利的希望和曙光,我的脈搏和她一起跳動,每分每秒。

我每天每天也看到,這個論壇的每一位網親,還有其他海外的華人,也在承受,在恐慌,在希望。

。。。。。。

到現在,我們已經看到了曙光。

感謝這個論壇的各位網親,感謝這期間陪伴我心靈的兩位偉大的美國作家,海明威和傑克倫敦。

借用他們倆人的話:

“A man can be destroyed but not defeated ”(海明威關於 "the old man and the sea"), 這是天賦的一個男人的本性。

"Our instincts will eventually lead us to nobility " (傑克倫敦關於“the call of the wild"),這是主人翁狗狗巴克從溫暖的有序有道德的文明走向野蠻的求生存的環境,如何生存下來並成為一個NOBLE LEADER的故事。

在結尾處,

海明威這樣寫到:

"Up the road, in his shack, the old man was sleeping again. He was still sleeping on his face and the boy was sitting by him watching him. the old man was dreaming about the lions. "

傑克倫敦這樣寫到:

"When the long winter nights come on and the wolves follow their meat into the lower valleys, he may be seen running at the head of the pack through the pale moonlight or glimmering borealis, leaping gigantic above his fellows, his great throat a-bellow as he sings a song of the younger world, which is the song of the pack. "

讓我們耐心等待,等待在陽光下擁抱我們的親朋,慶祝愛與文明的那一天。

 

 

 

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>