善良是無緣無故的愛

來源: 2025-03-13 18:05:15 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

能救贖自己的隻有自己, 善良是人天生的美德,就是無緣無故的愛

** <<七律-支撐我走下去一直是閱讀>>深有同感 ***

雜讀天地廣闊深,

兼收並取化新陳。

風霜雨雪勤工作,

柴米油鹽藏韻春。

 

詩意遠追朝露暖,

情懷長伴夢雲奔。

喜看彩虹入風景,

笑對浮生道自真。

 

(Notes【註解】 能救贖自己的隻有自己, 善良是人天生的美德,就是無緣無故的愛. 這首詩在“彩虹”象征與美國多元種族和文化背景的語境下,展現了深刻的生活與工作哲理. 這首詩反映了一種在美國工作和生活的智慧與態度:在多元文化中學會包容與適應,在辛勤勞作中保持韻律與詩意,最終在文化交融中找到真誠和自我。

 

前四句描繪的是廣闊的視野和兼收並蓄的態度,反映了在美國多元文化環境中工作的包容性和適應力: 

- “**雜讀天地廣闊深,兼收並取化新陳。**”——象征著在一個多元的文化環境中,接納不同的觀點與經驗,化舊創新,包容並進。 

- “**風霜雨雪勤工作,柴米油鹽藏韻春。**”——表達了在現實生活的辛勤工作和瑣碎日常中,依然能夠保持韻律與和諧,隱喻在美國複雜的社會結構中找到內在的節奏與平衡。 

 

後四句將目光轉向情感與內心的成長,呼應在多元文化中尋求理解與共鳴的經曆: 

- “**詩意遠追朝露暖,情懷長伴夢雲奔。**”——描繪了在多元文化環境中,追求詩意和夢想的力量,象征著對包容與理解的渴望。 

- “**喜看彩虹入風景,笑對浮生道自真。**”——“彩虹”在這裏象征不同種族和文化的交融,強調了在多元共生的社會中,欣然接納不同文化,讓彼此的交流成為人生風景中自然且真實的一部分。  

** 

對仗要求


七律規定,頷聯(第3-4句)和頸聯(第5-6句)必須對仗。

頷聯:"風霜雨雪勤工作"對"柴米油鹽藏韻春":兩句在詞性和意象上對仗工整。

頸聯:"詩意遠追朝露暖"對"情懷長伴夢雲奔":兩句在詞性和意境上對仗工整。

** 

起承轉合


七律講究“起承轉合”的章法:

首聯開篇點題,展現廣闊深遠的主題。

頷聯承接首聯,具體描寫日常勞作與生活。

頸聯轉向詩意與情懷,升華主題。

尾聯總結全篇,以哲理收束。

 
(3) English translation: 
**Reading widely, the world grows vast and deep,**  
**Embracing and transforming the old and new.**  
**Through frost and rain, diligent work endures,**  
**In rice and oil, the rhythm of spring is concealed.**  
 
**Poetic warmth follows the morning dew,**  
**Dreams ride the clouds, guided by deep affection.**  
**Glad to see the rainbow in the scenery,**  
**Smiling at life’s flow, true to the path within.**

700+] Rainbow Pictures | Wallpapers.com