酒兄,剛才為了生計,在飛機上,剛下來,看到您喚我。說三點吧:

來源: 2018-01-03 15:47:25 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

第一,我不好寫詩,一直以來都在潛水,讀大家的作品,當然包括您的。

第二,於我,詩不是用來比賽的,而是抒發感情或者情緒的。所以,等我學會了,咱們可以唱和,然後出一個唱和集,酒兄以為如何?

第三,我對貝殼君說的那句話,是一位在旅途為生計奔波的人的勸慰之詞。沒有任何惡意。也不可能有任何惡意。如果酒兄現在對我說這樣的話,我會很感動。因為您在提醒我,生活不僅有詩,還有苟且和遠方。

琪涵在此謝謝酒兄提及。說不好,若有不妥,請見諒。