。。。春來著玉妝(平平仄仄平),霧籠染霞光(仄仄仄平平).楚楚絲千縷(仄仄平平仄),清清水一方(平平仄仄平).

來源: 2017-11-15 20:55:45 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

 

 

。。。 弘一大師 李叔同 填詞 之 名歌 《秋柳》 。。。



【瑕疵】“絲”、“時”  二字 同音(盡管 平卷舌 不 同、聲調 不 同),然  “年”  已被 “少年”  占據,故隻能取 “當時”  矣。

 
:        音  “” 。。。 動詞   “穿上” 。。。 屬 入聲 十藥韻 (http://gd.sou-yun.com/QR.aspx?ct=%E8%8D%AF&c=%E7%9D%80)、故仄聲 而持 正格 平仄。


               注: 文學城 詩壇 所維護之 平水韻表 【不】完備: 許多 常見 漢字 遺漏 。。。被迫 穀歌 才能查詢得到  “著” 。。。


:        原擬  “”,後 覺  【動】 詞   “  字更 生動一些 --- 與 上句 之  穿戴、化妝 更搭配 。。。

玉妝:       源自、借用於 唐 賀知章 (即 此公 將 彼時 後輩 李太白 讚評 為 “謫仙”)   《詠柳》  "【玉妝】成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀" 。。。區別在於 沁文 此處將  “”  取作 【名】 詞 而與 下句之  “”  逐字對仗。

霧籠:       改自於 杜牧 《泊秦淮》  "【籠】寒水月【籠】沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花" 。。。原擬  "去",為 避免  ""   和 上句之 ""  同音 (盡管不同調) 而 改之。

霧、霞: 沁文 覺得 此二者 / 現象 不矛盾 --- 可同時存在 (例如 假設 霧、尤其 漸散 情況下) 。。。 況且 下文 已用  “”   和  “”  ===》 不便 於此再取  “光” 矣。

:          顯然 諧音於  ""   嘛^_^  。。。

水一方:   啟發於  《蒹葭》 "蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在【水一方】" 。。。區別在於 沁文 此處 將 “”  作為 量詞 而與 上句之  “”  逐字對仗 。。。“ (略成)(塊形狀的) ”。

:          原擬  "",因 讓位於、避與 "清清"  同音(且同調) 而改之。

 

 取 下平七陽韻 而草 【四組對句】 以 詠柳、謹和 樓下 清泉兄、童版 、和 遍野詩姊 三位 之 大作。

 

(3)
《柳 --- 望秋 (和阿童清泉兄)》

http://bbs.wenxuecity.com/poetry/794437.html

遍野詩姊
2017.11.15

守望小秋塘,
垂思忍葉黃。
風高呈雁字,
水澈載鴛鴦。
幾顧離人少,
何來別路長?
同為天下客,
陌土試炎涼。
 

(2)
《銀橋柳無題》

http://bbs.wenxuecity.com/poetry/794414.html

童版(阿童牧木)
2017.11.15

聽笛過東廂,
娉婷看舞娘。
春情流碧水,
秋韻斷柔腸。
隻歎芳菲短,
堪憐暗夜長。
瓊絲愁萬縷,
相念雪茫茫。


(1)
《與老友同詠物之一:柳》
http://bbs.wenxuecity.com/poetry/794345.html

清泉兄(清泉水)
2017.11.15

綻綠映西廂,
枝輕舞袖揚。
隨風絲萬縷,
帶雨淚千行。
水照何情短,
花飛最夢長。
折之誰與送,
回首兩茫茫。