。。。迤邐浮雲係故鄉(仄仄平平仄仄平),繽紛落葉問斜陽(平平仄仄仄平平) 。。。

來源: 2017-11-14 20:50:33 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:




迤邐、繽紛: 盡皆 【單純詞】 旗下 之 【連綿詞】, 故 持 嚴格對仗。

:               原擬 “” 。。。 後慮 其 與 同句末字  “”  似存  “擠音”    之虞(因 兩字 韻母相同 而近鄰) 而改之。

                     其實 “”  好於  “”、且或許 【最】好 。。。因逐字對仗之規, 則下句將改作  “(斜陽)” 。。。 然 沁文 自 喜 “(斜陽)” 三字 。。。故【綜合考慮】之後乃取  “” 字。


問斜陽:        瓊瑤 曾有言情小說 名曰 《問斜陽》、亦有同名歌曲 。。。

:               原擬  “” 。。。 後慮其 與 同句前麵 之  “”  意近 / 意重 而改之。

目下:            雙解,既指 “所見之處”;又 指  “時令之當下”。



以 下平七陽韻 應和  樓下 林間兄 (林間曲徑金秋時) 曲、景、組詩 《秋 --- 動與靜》http://bbs.wenxuecity.com/poetry/794390.html) 之 第二首 。。。

借用 林間兄 原有 之 “斜陽” 二字,然 替換 + 置換 其 原有 之押韻末字以持 聯間 末字對仗 + 詞性交錯 。。。 特重用 介詞 以造pattern 。。。


其實 【早已】 覺察 林間兄 偏愛 理查德-克萊德曼 鋼琴曲 《秋日私語》 。。。而 沁文 亦【極】 喜此曲(大學期間 百聽不厭),今遂聞而 念之、和之 。。。