“天中”與“天邊”之別 - 改詩一得

來源: 2017-10-05 18:43:48 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

昨日中秋,天清月圓,遙想家人遠在大洋彼岸,思念之情不斷而草就一絕:

瘦葉飄窗顧影單,昏燈風裏薄衣寒。

天中月又涼如水,卷下珠簾不忍看。

 

小詩貼出後,wxclcc詩友雅臨指出個別字句還需推敲。後又得寒硯惠臨雅正““天邊月又涼如水,卷落珠簾不忍看”。尤其是“天中”作“天邊”改得大妙:

其一,“天邊”比“天中”空闊而遠,更能襯托思念之情。

其二,“天中“乃仰視,而”天中“更接近平視,更符合站立良久,懷念之深。

詩不厭改,字常不到位。今日得寒硯賜字,大獲收益。特以此短文致謝。不知這是否為wxclcc詩友所指字句之推敲。




更多我的博客文章>>>