我的想法恰是不能折衷,因為折衷導致把原作平庸化。

來源: 2017-08-09 16:00:50 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

如李白的爛漫到底,杜甫的果斷、威儀,Rumi 的瘋瘋癲癲來表達靈性飛揚,如何折衷?

不如取其核心,將其發揚光大。

Yeats 與 Tagore 合作譯後者的吉檀迦利,以前者的能耐,還是選擇散文體。後者也認可。

但同意要接近原作的整齊和大體的形式。