宿建德江 英譯

來源: 2017-07-02 22:46:40 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

宿建德江        

孟浩然            

移舟泊煙渚,

日暮客愁新。

野曠天低樹,

江清月近人。

 

Lodging on Jiande River

Meng Haoran

Move the boat to moor by the misty islet,
The sun is setting and the guest's sorrow is refreshed.
The wild land is vast and the sky lower than the trees,
The river is clear and the moon closer to me.