“風烈”,還是“風獵”?滴字不好。第二句的“響聲沉”,有點互悖擎扯。“俄而”兩個字,雖達意卻少了詩詞的範,像明清小說中的口語。

來源: 2017-03-29 11:42:32 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

“風烈”,還是“風獵”?滴字不好。第二句的“響聲沉”,有點互悖擎扯。“俄而”兩個字,雖達意卻少了詩詞的範,像明清小說中的口語。