英譯漢 芙蓉樓送辛漸
作者: 王昌齡
譯者: 沅湘
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
Farewell to Xinjian at Furong Tower
Authored by Wang Changling
Translated by Yuanxiang
Cold rain at night came o’er river to Wu,
To send you morn to lone and hilly Chu.
If friends at Luoyang about me would ask,
A whole heart’s as pure as in a jade flask.