My Heart Is Broken 我的心碎了
我的心碎了----
我躺在冰冷的地下室,
一動不動,目無神采,
心如止水,魂不附體。
我的心碎了----
他不再看我一眼。
他無視我的存在,
他已另結新歡!
我的心碎了----
他曾經對我如此的珍愛。
我懷念他溫柔指尖的觸摸,
如饑似渴,貪婪的目光,
他說我的香氣讓他神往,難禁。
他的手指順著我的脊梁滑落,
此時無聲勝有聲。
如今,他無情地把我拋棄,
這冷酷的家夥,負心的人,
他貪新厭舊,把我扔一邊!
他說他喜歡上第三者的香氣,魅力。
我的心碎了----
我痛定思痛,仍期盼著,
等他回心轉意,這個讓我生恨的人啊,
我等他再來看我一眼。
可是,我被永遠拋棄了,
我心裏恨極,厭透,
這是一個冷漠的世界
他,我的主人,
將以極低的價錢把我賣給舊書攤,
這個無情無義的家夥!
My heart is broken----
Lying in the cold basement motionlessly,
my empty eyes stare into nowhere,
my soul is not with me anymore.
My heart is broken---
He won't look at me anymore.
I am invisible in his eyes,
He is seeing someone else!
My heart is broken----
He once has held me so dear.
I miss the tender touches of his fingertips,
and his eager eyes with desire.
He said it's hard to resist my scents and charm.
his fingers downed my spine...
no words were left to share between us.
But now, he just cruelly dumped me,
This heartless, ungrateful man.
He has got someone else,
so he dumped me aside!
He said he had been fascinated with
someone else's scents and enchantment.
My heart is broken----
I recall the painful past while still hoping that
the one who I hate will come back to love me again.
I am waiting for him to give me another glance.
But I am abandoned by him forever!
I hate him so much, I feel so annoyed.
This is a cold world.
And he, my owner, will sell me to
a used book store at a very low price tomorrow.
Oh! This heartless man!
Feb.13, 2016 小貝殼